Celebrating International Women’s Day
A Message from Christine Lagarde, Managing Director, IMF, March 8, 2014
- English
- عربي
- 中文
- Français
- 日本語
- Русский
- Español
"We at the IMF are celebrating International Women’s Day today. And I would like to share this moment with you to tell you that, at the IMF. we are trying to focus on women’s issues: making sure that everybody knows that women make a difference, that women bring value to the table, that they contribute to the economy and that they matter enormously when it's a question of focusing on value, focusing on principles and delivering on what they promise."
"نحتفل اليوم في صندوق النقد الدولي بيوم المرأة العالمي. وأود أن أشاطركم هذه اللحظة لأقول لكم أننا، في الصندوق، نحاول التركيز على قضايا المرأة: التأكد من أن الجميع يدركون أن النساء مؤثرات، أن النساء يضفن قيمة، أنهن يساهمن في الاقتصاد، وأن دورهن بالغ الأهمية عندما يكون التركيز على القيمة، وعلى المبادئ، وعلى الوفاء بالوعود."
"我们今天在国际货币基金组织(IMF)庆祝国际妇女节。我想与大家分享这一时刻,并想告诉你们,国际货币基金组织一直关注妇女问题:让妇女发挥作用,带来价值,为经济做出贡献;在价值、原则、实现潜力这些重要问题上,妇女起着举足轻重的作用。我们要使所有人都了解这一点。"
Christine Lagarde et la Journée internationale de la femme
"Ici au FMI nous célébrons la Journée Internationale de la Femme. Je voulais partager ce moment avec vous, pour vous dire qu’au FMI, nous concentrons nos efforts d’analyse sur les contributions économiques des femmes, sur le rôle qu’elles peuvent jouer dans l’économie, et sur la façon dont elles peuvent améliorer la situation économique, participer à la création de valeur, participer au respect des principes, et apporter leur part au développement de la croissance et à la création d’emplois."
「本日我々IMFも国際女性デーを祝しここに集っています。この機会に皆さんに、IMFは女性の問題について真剣に取り組んでいることをお伝えしたいと思います。女性は変化をもたらすことができる、女性は価値ある貢献をすることができる、そして女性は経済に貢献することができる。価値と原則を重視し、交わした約束を現実のものとするうえで女性が極めて重要であるということを、全ての人々が理解する日が来るよう、我々は努力を続けていきます。」
«Сегодня мы в МВФ отмечаем Международный женский день. Разделяя с вами этот момент, я хочу сказать вам, что мы в МВФ стараемся держать проблемы женщин в центре внимания, добиваться того, чтобы все понимали, что женщины меняют жизнь к лучшему, вносят ценный вклад в общее дело, способствуют развитию экономики и играют исключительно важную роль, когда речь идет о нацеленности на результаты, верности принципам и выполнении данных обещаний».
"Hoy celebramos el Día Internacional de la Mujer en el FMI. Quiero compartir este momento con ustedes para decirles que, en el FMI, estamos intentando centrarnos en cuestiones relevantes para la mujer: Asegurándonos de que todo el mundo sepa que las mujeres marcan una diferencia, que aportan valor, que contribuyen a la economía y que son enormemente importantes cuando se trata de centrarse en aportar valor, de centrarse en los principios y de cumplir lo que prometen."
Follow Christine Lagarde on Twitter, Facebook or Weibo
Tweets about "#IWD2014"