Заявление председателя
Сорок шестое совещание МВФК

14 октября 2022 г.

МВФК напоминает, что 2 марта Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций большинством голосов 141 страны приняла резолюцию ES-11/1 «Агрессия против Украины» [1], в которой она «выражает глубочайшее сожаление по поводу агрессии, совершенной Российской Федерацией против Украины в нарушение пункта 4 статьи 2 Устава» и «требует, чтобы Российская Федерация немедленно прекратила применение силы против Украины». Тридцать пять стран воздержались от голосования, пять стран проголосовали против резолюции, некоторые страны не выразили какую-либо позицию.

МВФК признает, что после нашего последнего совещания в апреле война России против Украины продолжается, имея масштабные гуманитарные последствия и нанося ущерб мировой экономике через прямые и косвенные каналы. МВФК признает, что 12 октября Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций большинством голосов 143 стран приняла резолюцию ES-11/L.5 «Территориальная целостность Украины: соблюдение принципов Устава Организации Объединенных Наций», в которой выражается решительная поддержка «деэскалации сложившейся ситуации и мирного разрешения конфликта путем политического диалога, переговоров, посредничества и использования других мирных средств»2.   

МВФК вновь призывает к расширению международного сотрудничества и укреплению многостороннего подхода в целях предотвращения фрагментации и защиты глобальной экономической интеграции.

****

1. Восстановление мировой экономики замедляется на фоне высокой неопределенности. Подвергаясь многочисленным потрясениям, мировая экономика сталкивается со значительными проблемами, а прогноз более неблагоприятен, чем в апреле, и подвержен рискам ухудшения ситуации. Продолжающаяся более двух лет пандемия, за которой последовала война России против Украины, является тяжелым бременем для экономической активности и оказывает значительное влияние на средства к существованию. Инфляция достигла максимальных занесколько десятилетий уровней, объем задолженности повышен, нарастают риски для продовольственной и энергетической безопасности, сохраняются перебои в цепочках поставок и торговле, а финансовые условия ужесточаются одновременно с ростом нестабильности потоков капитала и валютных курсов. Мировая экономика подвержена повышенным рискам фрагментации. Резкий рост стоимости жизни затрагивает всех, причем сильнее всего страдают наиболее незащищенные группы населения. Эти события накладываются на усиливающиеся неравенство, факторы уязвимости долговой ситуации и климатические потрясения. Быстрая цифровизация сопряжена как с возможностями, так и с рисками.

2. В этом глобальном контексте надлежащая внутренняя политика и активизация многостороннего сотрудничества имеют важное значение для защиты макроэкономической и глобальной финансовой стабильности, укрепления устойчивости, ограничения негативных вторичных эффектов и преодоления текущего продовольственного кризиса. Мы будем калибровать и координировать свою внутреннюю политику, занимаясь поиском компромиссных решений и повышая эффективность ответных мер политики с учетом условий конкретных стран. Нашими приоритетами являются борьба с инфляцией и защита наиболее уязвимых групп населения наряду с поддержанием устойчивости долговой ситуации, экономического роста и макрофинансовой стабильности, а также с регулированием других факторов уязвимости. Центральные банки твердо привержены достижению стабильности цен и обеспечению того, чтобы инфляционные ожидания оставались прочно закрепленными, согласно их соответствующим мандатам. Четкое информирование о принимаемых мерах экономической политики и обеспечение независимости центральных банков могут способствовать предотвращению обострения волатильности рынка, ограничению негативных межстрановых вторичных эффектов и сохранению доверия к политике. В рамках налогово-бюджетной политики первоочередное внимание будет уделяться защите уязвимых групп населения от обременительного роста стоимости жизни путем оказания временной и адресной поддержки наряду с обеспечением устойчивости бюджета. Мы обеспечим согласованность общей направленности денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики с должным учетом взаимодополняющей роли структурной политики в смягчении компромиссов. По мере того как мы продолжаем следить за факторами финансовой уязвимости и рисками для финансовой стабильности, необходимо, чтобы наша макропруденциальная политика обеспечивала защиту от растущих системных рисков на фоне ужесточения финансовых условий, принимая при этом во внимание потенциальные негативные проциклические последствия. Признавая значительные изменения курсов многих валют в этом году на фоне повышенной волатильности, мы подтверждаем свои обязательства в отношении валютных курсов, взятые в апреле 2021 года. Мы также будем претворять в жизнь нашу программу структурных реформ для устранения ограничений со стороны предложения, расширения участия женщин в рабочей силе и увеличения потенциала роста, тем самым смягчая компромиссы между ростом экономики и инфляцией.

3. Для решения общих проблем необходимы срочные многосторонние действия. Мы еще более активизируем усилия по преодолению продовольственного кризиса в координации смеждународными организациями и партнерами по развитию и в этом контексте сосредоточим внимание на оказании пострадавшим странам поддержки в деле защиты уязвимых групп населения от воздействия шоков цен на продовольствие и на отмене ограничений на экспорт продовольствия и удобрений. Мы продолжим оказывать поддержку уязвимым странам в их деятельности по удовлетворению насущных потребностей в финансировании и борьбе с уязвимостью долговой ситуации. Мы подтверждаем свою твердую решимость еще более ускорить принятие мер по борьбе с изменением климата в соответствии с Парижским соглашением и обязательствами в рамках РКИК ООН, принимая во внимание характерные для каждой страны факторы. Мы рассчитываем на постановку масштабных целей на КС-27, включая усиление действий по обеспечению адаптации и устойчивости к изменению климата. Мы признаем, что своевременный, плавный и справедливый переход к чистому нулевому уровню выбросов будет играть крайне важную роль в усилиях по повышению энергетической безопасности и глобальной устойчивости перед лицом текущей нестабильности и будущих потрясений. Мы будем использовать сочетание мер политики на основе всех действенных инструментов, таких как фискальные, рыночные и регуляторные меры, включая эффективные инструменты экономической политики по сокращению выбросов парниковых газов, при этом обеспечивая защиту наиболее уязвимых групп. Мы отмечаем необходимость постепенной адаптации рынков энергоносителей и повышения роли возобновляемых источников энергии как части структуры энергоносителей, а также усиления общественной поддержки перехода к «зеленой» и устойчивой экономике. Мы позаботимся о том, чтобы процесс цифровой трансформации играл основную роль в повышении устойчивости и инклюзивности экономики наших стран, принимая во внимание защиту данных, обмен информацией, совместимость систем и возможность переноса данных. Мы также будем проводить совместную работу по разработке и внедрению эффективной нормативно-правовой основы экосистемы криптоактивов, включая так называемые стейблкойны, и работать над совершенствованием систем трансграничных платежей. Мы подтверждаем свое обязательство в отношении чрезмерных глобальных дисбалансов и управления, а также наше заявление об основанной на правилах системе торговли, сделанное в апреле 2021 года.

4. Мы приветствуем «Глобальную программу мер экономической политики» директора-распорядителя.

5. Мы поддерживаем ориентацию надзора МВФ на предоставление своевременных и подробных рекомендаций по вопросам экономической политики в целях реагирования на продолжающиеся потрясения и неопределенность и укрепления устойчивости. Мы приветствуем рекомендации МВФ по вопросам экономической политики и аналитическую работу в области инфляции, взаимодействия денежно-кредитной и налогово-бюджетной политики, вторичных эффектов политики и рисков, связанных с глобальным отсутствием продовольственной безопасности, торговлей и системами социальной защиты. Мы поддерживаем приоритеты МВФ в обеспечении инклюзивной политики. Мы приветствуем достигнутый МВФ прогресс в деле практической реализации Целостного подхода к политике, предоставления государствам-членам рекомендаций по надлежащему использованию многочисленных инструментов политики для преодоления потрясений и рисков с учетом обстоятельств в конкретных странах и в соответствии с институциональной позицией. Мы ожидаем предстоящих обзоров роли торговли в работе Фонда и реализации принятой в2018 году Основы расширенного взаимодействия МВФ со странами по вопросам управления.

6. Мы вновь заявляем о важнейшей роли МВФ в предоставлении финансовой поддержки, в том числе в превентивных целях, при наличии соответствующих защитных механизмов, с тем чтобы помочь государствам-членам в решении проблем платежного баланса. Мы приветствуем введение в действие Трастового фонда на цели достижения стойкости и долгосрочной устойчивости (РСТ) и ожидаем начала реализации первых программ при поддержке РСТ позднее в этом году. Мы приветствуем прогресс в формировании основы сотрудничества соВсемирной организацией здравоохранения и Всемирным банком в целях оказания поддержки усилиям по обеспечению готовности к пандемиям посредством РСТ. Мы вновь заявляем о своей поддержке широких добровольных взносов в РСТ, в том числе путем добровольного направления СДР и своевременного преобразования объявленных взносов в соглашения. Для того чтобы государства-члены могли получить максимальную выгоду от РСТ, мы рассчитываем на то, что он будет играть роль катализатора путем укрепления сотрудничества со Всемирным банком и другими соответствующими многосторонними учреждениями и привлечения дополнительного финансирования на цели обеспечения готовности к изменению климата и пандемиям из официального и частного секторов. Мы приветствуем создание нового временного инструмента финансирования для преодоления продовольственного шока в рамках инструментов экстренного финансирования МВФ, который поможет укрепить поддержку государств-членов, имеющих неотложные потребности в финансировании платежного баланса, связанные с глобальным продовольственным шоком. Мы также приветствуем новую программу, осуществляемую при мониторинге персонала с участием Исполнительного совета. В перспективе МВФ необходимо продолжать анализировать и, при необходимости, адаптировать свои инструменты и политику, с тем чтобы приносить наибольшую пользу государствам-членам в условиях глобальных потрясений. Мы предпримем все необходимые усилия для ликвидации остающегося дефицита финансирования Трастового фонда на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту для предоставления субсидий и займов, в том числе посредством добровольного направления СДР. Мы с интересом ожидаем предстоящего обзора Трастового фонда для ограничения и преодоления последствий катастроф, в ходе которого будет проведена оценка потребностей в финансировании. Мы приветствуем добровольные взносы, поступившие на управляемый МВФ счет с участием многих доноров для содействия оказанию двусторонней финансовой помощи Украине.

7. Мы поддерживаем усилия МВФ по работе с партнерами в целях решения текущих и будущих долговых проблем. Мы приветствуем недавно достигнутый прогресс в деле реструктуризации задолженности Замбии. Опираясь на этот опыт, мы поддерживаем работу МВФ со Всемирным банком по содействию укреплению и ускорению реализации Общей основы Группы 20-ти для урегулирования задолженности на индивидуальной основе, которая также согласована с Парижским клубом, своевременным, упорядоченным и скоординированным образом. Мы призываем к своевременному, упорядоченному и скоординированному завершению процедур урегулирования задолженности Чада и Замбии и к достижению прогресса в отношении Эфиопии в рамках программы, реализуемой при поддержке МВФ. Учитывая рост уязвимости в странах со средним доходом, мы поддерживаем усилия поизучению совместно со всеми заинтересованными сторонами путей содействия более тесной координации кредиторов в целях реструктуризации задолженности в тех случаях, когда Общая основа не применима, а также разработки новых дополнительных путей содействия достижению более широкого глобального консенсуса по проблемам задолженности во всем мире и соответствующим путям их решения. Мы возлагаем надежды на работу МВФ в отношении практики обеспеченного финансирования, укрепления договорных положений в поддержку реструктуризации задолженности, повышения качества и прозрачности данных о задолженности, внедрения новой Основы обеспечения стабильности суверенного риска и долга и осуществления пересмотренной политики в отношении просроченной суверенной задолженности.

8. Мы приветствуем активизацию усилий МВФ — в соответствии с его мандатом и в рамках продолжающегося эффективного сотрудничества с партнерами — по углублению макрофинансового надзора и реализации стратегий по оказанию государствам-членам помощи в борьбе с изменением климата, использовании возможностей и смягчении рисков, связанных с цифровизацией, а также в сокращении неравенства доходов и гендерного неравенства в тех случаях, когда это признается имеющим важное значение для макроэкономического развития. Мы также приветствуем усилия МВФ по оказанию индивидуальной поддержки уязвимым и пострадавшим от конфликтов государствам в удовлетворении их особых потребностей, включая решение макроэкономических задач, возникающих в связи с проблемами безопасности и гуманитарными проблемами. Мы подтверждаем важную роль МВФ в удовлетворении разнообразных потребностей государств-членов в рекомендациях относительно макроэкономических и финансовых последствий изменения климата и эффективных ответных мер политики, в том числе посредством диалога. Мы с интересом ждем результатов аналитической работы МВФ повопросам последствий использования цифровых денег для глобальной финансовой стабильности и международной валютной системы, аспектов экономической политики, связанных с криптоактивами, и совершенствования механизмов трансграничных платежей. Мы приветствуем недавно принятую стратегию, предусматривающую включение значимых для макроэкономического развития гендерных аспектов в основные виды деятельности МВФ по изучению синергетического эффекта с другими направлениями работы Фонда. Мы поддерживаем работу МВФ по расширению взаимодействия в области социальных расходов.

9. Мы поддерживаем усилия МВФ по дальнейшему включению развития потенциала (РП) с учетом специфики стран в деятельность по надзору и кредитованию и по обеспечению надлежащего финансирования РП. Мы с интересом ждем результатов обзора стратегической основы РП в соответствии с рекомендациями Независимого отдела оценки.

10. Мы подтверждаем твердое намерение сохранять дееспособность МВФ как организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами, находящейся в центре глобальной системы финансовой безопасности. Мы по-прежнему твердо намерены вернуться к рассмотрению вопроса о достаточности уровней квот и продолжим реформы управления МВФ в рамках 16-го общего пересмотра квот, включая новую формулу расчета квот в качестве ориентира, до 15 декабря 2023 года. Мы приветствуем конструктивное участие всех государств-членов. Мы также приветствуем третий доклад о проделанной работе Совету управляющих и надеемся на ускоренное продвижение в этой области ко времени нашего следующего совещания.

11. Мы приветствуем продолжающиеся усилия МВФ по привлечению профессионалов дляработы в существующих и новых приоритетных областях и призываем его активизировать процесс повышения многообразия и интеграции персонала в ответ на конкретные проблемы, сформулированные в Докладе по вопросам многообразия и интеграции за 2020–2021 финансовые годы. Мы также подчеркиваем важность повышения гендерного разнообразия в Исполнительном совете. Мы поддерживаем усилия МВФ по укреплению своей общеорганизационной основы управления рисками в целях обеспечения ответственного принятия рисков при выполнении своего мандата. Мы ожидаем выполнения рекомендаций, вынесенных по итогам обзора институциональных защитных механизмов.

12. Наше следующее совещание планируется провести 14 апреля 2023 года.

 

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВЫЙ КОМИТЕТ

СПИСОК УЧАСТНИКОВ

 

Пятница, 14 октября 2022 года, Вашингтон, округ Колумбия

 

Председатель

Надия Кальвиньо, первый заместитель председателя правительства и министр по экономическим вопросам и цифровым преобразованиям Испании

 

Директор-распорядитель

Кристалина Георгиева

 

Члены или их заместители           

Зайнаб Ахмед, министр финансов, бюджета и национального планирования, Нигерия 

Мухаммед Аль-Ядаан, министр финансов, Саудовская Аравия

Мухаммад бен Хади Аль-Хусейни, государственный министр по финансовым вопросам, Объединенные Арабские Эмираты

Кён Хо Чху, заместитель премьер-министра и министр экономики и финансов, Республика Корея

Розанна Коста, управляющая Центрального банка, Чили

Адама Кулибали, министр экономики и финансов, Кот-д’Ивуар

Микаэль Дамберг, министр финансов, Швеция

Даниэле Франко, министр экономики и финансов, Италия

Кристия Фриланд, заместитель премьер-министра и министр финансов, Канада 

Паулу Гедеш, министр экономики, Бразилия 

Пабло Эрнандес де Кос, управляющий Банка Испании

Сигрид Кааг, министр финансов, Нидерланды 

Эндрю Бейли, управляющий, Банк Англии (замещает Джереми Ханта, министра финансов, Соединенное Королевство)

Кристиан Линднер, федеральный министр финансов, Германия 

Франсуа Вильруа де Гало, управляющий, Банк Франции (замещает Брюно Ле Мэра, министра экономики, финансов и восстановления, Франция)

Михай Варга, министр финансов, Венгрия (замещает Дьёрдя Матольчи, председателя Центрального банка, Венгрия)

Уэли Маурер, глава Федерального департамента финансов, Швейцария

Антон Силуанов, министр финансов, Российская Федерация*

Нирмала Ситараман, министр финансов, Индия

Сюнъити Судзуки, министр финансов, Япония

Салах-Эддин Талеб, управляющий, Банк Алжира

Перри Варджийо, управляющий Банка Индонезии

Джанет Йеллен, министр финансов, США

Сюйань Чаннэн, заместитель управляющего, Народный банк Китая* (замещает И Гана, управляющего Народного банка Китая)

____________________________________________________________________________

* Виртуальное участие

 

Наблюдатели

Агустин Карстенс, генеральный управляющий, Банк международных расчетов (БМР)

Кристин Лагард, президент Европейского центрального банка (ЕЦБ)

Валдис Домбровскис, исполнительный вице-председатель Европейской комиссии (ЕК)

Клаас Кнот, председатель Совета по финансовой стабильности (СФС) и управляющий Банка Нидерландов

Ричард Саманс, директор Департамента исследований, Международная организация труда (МОТ)

Антониу Гутерриш, Генеральный секретарь, Организация Объединенных Наций (ООН)

Ричард Козул-Райт, директор Управления по глобализации и стратегиям развития, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)

Дэвид Малпасс, президент Группы Всемирного банка (ВБ)

Нгози Оконжо-Ивейла, генеральный директор, Всемирная торговая организация (ВТО)

 

[1] Цитата из резолюции ООН ES-11/1.

2 Цитата из резолюции ООН ES-11/L.5.

Департамент коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ

СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ:

ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org