Коммюнике сорок четвертого совещания МВФК
14 октября 2021 г.
1. Восстановление мировой экономики продолжается. Однако сохраняются расхождения между странами ввиду резких различий в доступе к вакцинам и мерах поддержки. Появление штаммов вируса повышает неопределенность, и риски для восстановительного роста смещены в сторону ухудшения ситуации. Вследствие этого кризиса повышается уровень бедности и неравенства, в то время как проблема изменения климата и другие общемировые проблемы становятся все более серьезными и требуют нашего срочного внимания.
2. Необходимо тесное международное сотрудничество и безотлагательные меры для ускорения вакцинации во всем мире, с тем чтобы пресечь распространение пандемии, ограничить расхождения и поддержать повсеместное всеобъемлющее восстановление экономики. В связи с этим мы благодарим Многостороннюю целевую группу лидеров за ее усилия и призываем ее работать над ускорением доступа к средствам борьбы с COVID-19 и их предоставления на местном уровне. В целях содействия прогрессу в достижении глобальной цели по вакцинации не менее 40 процентов населения во всех странах к концу 2021 года и 70 процентов к середине 2022 года, мы будем принимать меры по содействию увеличению предложения вакцин и основных товаров медицинского назначения и сырья для их производства в развивающихся странах, а также по устранению соответствующих ограничений поставок и финансирования.
3. На фоне сложной обстановки мы будем тщательно калибровать наши внутренние меры экономической политики с учетом развития пандемии и доступного пространства для политики. Мы по-прежнему будем уделять первостепенное внимание расходам на здравоохранение и защите наиболее уязвимых групп, при этом смещая приоритеты, по мере целесообразности, с антикризисных мер на стимулирование экономического роста и сохранение долговременной устойчивости государственных финансов, в том числе, в соответствующих случаях, посредством укрепления среднесрочных бюджетных параметров. Центральные банки внимательно отслеживают динамику цен и могут не реагировать на инфляционное давление, которое является временным. Они примут надлежащие меры, если риски ослабления фиксации инфляционных ожиданий приобретут конкретный характер. Четкое информирование о курсе экономической политики может помочь ограничить негативные межстрановые вторичные эффекты. Мы продолжим наблюдать за финансовыми факторами уязвимости и рисками для финансовой стабильности и, при необходимости, ограничивать их, в том числе посредством мер макропруденциальной политики. Мы также принимаем комплексные меры по предоставлению финансовой помощи нуждающимся странам, при этом поддерживая усилия стран по восстановлению устойчивости долговой ситуации и укрепляя подходы к обеспечению прозрачности в вопросах долга со стороны дебиторов и кредиторов, как государственных, так и частных.
4. Мы будем совместно работать над ускорением преобразующих экономику реформ, с тем чтобы содействовать формированию более стабильной и устойчивой мировой экономики. Мы с нетерпением ждем результатов конференции КС-26 и твердо намерены еще больше ускорить принятие мер по борьбе с изменением климата в соответствии с Парижским соглашением, принимая во внимание характерные для каждой страны факторы. В этих условиях мы будем использовать наборы мер политики на основе всех действенных инструментов, таких как фискальные, рыночные и регуляторные меры, включая эффективные инструменты экономической политики по сокращению выбросов парниковых газов, при этом обеспечивая защиту наиболее уязвимых групп. Мы также будем сотрудничать в целях реализации потенциала цифровой экономики, которая направлена на благо всех стран, при этом осуществляя регулирование связанных с ней рисков. Мы будем внедрять более надежную международную налоговую архитектуру. Мы подтверждаем свои обязательства в отношении валютных курсов, чрезмерных глобальных дисбалансов и управления, а также наше заявление в отношении основанной на правилах системы торговли, сделанное в апреле 2021 года.
5. Мы приветствуем «Глобальную программу мер экономической политики» директора-распорядителя.
6. Мы одобряем продолжение оказания МВФ поддержки его государствам-членам в деле достижения устойчивого восстановления экономики после пандемии и решения других трудных задач посредством передовых методов надзора с учетом индивидуальных особенностей на двусторонней и многосторонней основе и адресных программ развития потенциала. Мы поддерживаем дальнейшее совершенствование мер надзора, в том числе посредством более эффективного учета рисков и факторов неопределенности, улучшения систем прогнозирования и мониторинга, более глубокого участия Фонда в анализе макрофинансовых вопросов, а также работы над предоставлением информации и стандартами. Мы с нетерпением ждем результатов пересмотра институциональной позиции МВФ в отношении потоков капитала, основанного, в частности, на целостном подходе к политике. Мы также поддерживаем повышение эффективности взаимодействия МВФ с уязвимыми государствами-членами, включая нестабильные и пострадавшие от конфликтов государства.
7. Мы приветствуем историческое распределение СДР. Мы поддерживаем усилия МВФ в поиске вариантов добровольной передачи СДР государствами-членами с прочной внешней позицией, в соответствии с их внутренними процедурными правилами, в пользу стран с низким доходом и уязвимых стран со средним доходом. Мы твердо намерены значительно увеличить объем Трастового фонда на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту (ПРГТ), при этом сохраняя его долговременную финансовую устойчивость. Мы приветствуем полученные на данный момент новые обязательства по финансированию ПРГТ и призываем к более широкому участию государств-членов во внесении дополнительных вкладов в ресурсы для кредитования и субсидий. Мы поддерживаем учреждение в МВФ Трастового фонда на цели достижения стойкости и долгосрочной устойчивости (РСТ) для предоставления доступного по стоимости долгосрочного финансирования в целях оказания поддержки станам, проводящим значимые для макроэкономического развития реформы, с тем чтобы снизить риски для стабильности платежного баланса в будущем, в том числе связанные с изменением климата и пандемиями. РСТ должен сохранить характеристики СДР как резервного актива. Мы призываем МВФ сформировать и ввести в действие РСТ и тесно сотрудничать со Всемирным банком в этом процессе, а также оказать техническую поддержку в изучении осуществимых вариантов передачи СДР через многосторонние банки развития. Мы призываем и другие государства-члены МВФ подписать добровольные договоренности о купле/продаже СДР для увеличения емкости рынка.
8. Мы приветствуем продолжающуюся поддержку со стороны МВФ государствам-членам, испытывающим потребности в финансировании платежного баланса, оказываемую все больше посредством договоренностей в рамках верхних кредитных траншей. Мы одобряем твердое намерение Группы 20-ти упорядоченно, своевременно и скоординировано наращивать усилия по реализации Общей основы условий в отношении долга, которая также согласована с Парижским клубом и пользуется совместной поддержкой МВФ и Всемирного банка, а также широкой программы МВФ в отношении устойчивости долговой ситуации, прозрачности и реструктуризации. Мы поддерживаем МВФ в деле привлечения донорских взносов в Трастовый фонд для ограничения и преодоления последствий катастроф (ККРТ) в целях предоставления облегчения бремени обслуживания долга в связи с COVID-19 и будущими шоками. Мы благодарим МВФ за предоставление обновленной информации о политике дополнительных сборов и ждем дальнейшего связанного с ней анализа в рамках работы Исполнительного совета МВФ в контексте промежуточного обзора страховых остатков.
9. Мы просим МВФ содействовать странам в достижении устойчивой и всеобъемлющей структурной трансформации экономики. Мы отмечаем важную роль МВФ в удовлетворении разнообразных потребностей государств-членов в рекомендациях относительно макроэкономических и финансовых последствий изменения климата и эффективных ответных мер политики. Мы поддерживаем усиление работы МВФ (в соответствии с его мандатом) по выявлению и регулированию макрофинансовых рисков и важных для макроэкономического развития последствий изменения климата, цифровизации (включая использование цифровых денег), уязвимости и неравенства, а также обеспечении дальнейшего эффективного сотрудничества с партнерами. Мы просим Исполнительный совет изучить вопрос о надлежащем объеме бюджетных ресурсов для обеспечения наличия у МВФ персонала и навыков, необходимых для осуществления его мандата. Мы поддерживаем реализуемые проекты по модернизации и призываем к достижению дальнейшего прогресса в сфере многообразия.
10. Мы подтверждаем твердое намерение сохранять дееспособность МВФ как организации, основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами, находящейся в центре глобальной системы финансовой безопасности. Мы по-прежнему твердо намерены вернуться к рассмотрению вопроса о достаточности уровней квот и будем продолжать реформы управления МВФ в рамках 16-го общего пересмотра квот, включая новую формулу расчета квот в качестве ориентира, до 15 декабря 2023 года. Мы приветствуем первый доклад о проделанной работе Совету управляющих и надеемся на дальнейшее продвижение в этой области ко времени нашего следующего совещания.
11. Мы приветствуем заявление Исполнительного совета МВФ о проведенном им рассмотрении материалов расследования ситуации, связанной с докладом Всемирного банка «Ведение бизнеса» 2018 года.
12. Наше следующее совещание планируется провести 21 апреля 2022 года.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВАЛЮТНО-ФИНАНСОВЫЙ КОМИТЕТ
УЧАСТИЕ В ГИБРИДНОМ ФОРМАТЕ
Четверг, 14 октября 2021 года, Вашингтон, округ Колумбия.
Председатель
Магдалена Андерссон, министр финансов Швеции
Директор-распорядитель
Кристалина Георгиева
Члены МВФК или их заместители
Мухаммед Аль-Ядаан, министр финансов, Саудовская Аравия
Мухаммад бен Хади Аль Хусейни, государственный министр по финансовым вопросам, Министерство финансов, Объединенные Арабские Эмираты
Харухико Курода, управляющий, Банк Японии (замещает Сюнъити Судзуки, министра финансов, Япония)
Ростхом Фадли, управляющий, Банк Алжира
Даниэле Франко, министр экономики и финансов, Италия
Кристия Фриланд, министр финансов, Министерство финансов, Канада
Паоло Гуэдес, министр экономики, Бразилия
Мартин Гусман, министр экономики, Аргентина
Хон Нам Ги, заместитель премьер-министра и министр экономики и финансов, Министерство экономики и финансов, Республика Корея
Малангу Кабеди Мбуи, управляющий, Центральный банк Конго
Лесетджа Кганйаго, управляющий, Резервный банк Южной Африки
Брюно Ле Мэр, министр экономики, финансов и восстановления, Франция
Михай Патай, заместитель председателя Центрального банка (замещает Дьёрдя Матольчи, председателя Центрального банка, Венгрия)
Уэли Маурер, глава федерального департамента финансов, Швейцария
Рохелио Рамирес де ла О, министр финансов и государственного кредита, Мексика
Джанет Йеллен, министр финансов, Соединенные Штаты
Ларс Роде, управляющий, Центральный банк, Дания
Олаф Шольц, федеральный министр финансов, Германия
Эльвира Набиуллина, председатель, Центральный банк Российской Федерации (замещает Антона Силуанова, министра финансов, Российская Федерация)
Нирмала Ситараман, министр финансов, Индия
Эндрю Бейли, управляющий, Банк Англии (замещает Риши Сунака, министра финансов, Соединенное Королевство)
Нор Шамсиа Мохд Юнус, управляющий Центрального банка Малайзии (замещает Тенгку Зафрул бин Тенгку Абдул Азиза, министра финансов, Малайзия)
Винсент ван Петегем, заместитель премьер-министра и министр финансов, Бельгия
И Ган, управляющий Народного банка Китая
Наблюдатели
Агустин Карстенс, генеральный управляющий, Банк международных расчетов (БМР)
Кристин Лагард, президент, Европейский центральный банк (ЕЦБ)
Валдис Домбровскис, исполнительный вице-председатель Европейской комиссии (ЕК)
Рэндал К. Кворлс, председатель, Совет по финансовой стабильности (СФС)
Гай Райдер, генеральный директор, Международная организация труда (МОТ)
Лоранс Бун, главный экономист, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)
Мохаммад Баркиндо, генеральный секретарь, Организация стран — экспортеров нефти (OПЕК)
Ахим Штайнер, администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН)
Дэвид Малпасс, президент, Всемирный банк (ВБ)
Нгози Оконжо-Ивейла, генеральный директор, Всемирная торговая организация (ВТО)
Департамент коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ
СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ:
ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org